en.wikipedia.org/wiki/People%27s_Armed_Police
4 corrections found
Ho Iat-seng
This officeholder is out of date. Sam Hou Fai became Macau’s Chief Executive on December 20, 2024, succeeding Ho Iat-seng.
Full reasoning
The page identifies Ho Iat-seng as the current Chief Executive of Macau, but official government sources show that Sam Hou Fai is the incumbent.
The Macao SAR Government’s official portal states that Sam Hou Fai won the Chief Executive election on October 13, 2024, was appointed on October 25, 2024, and assumed office on December 20, 2024. A State Council announcement on the central government website likewise says Sam Hou Fai was appointed the sixth-term chief executive of the Macao SAR and that his tenure began on December 20, 2024.
So the article’s identification of Ho Iat-seng as the Chief Executive is no longer correct.
2 sources
- Sam Hou Fai - Macao SAR Government Portal
Mr. Sam won the Chief Executive Election on 13 October 2024 and was appointed as the sixth-term Chief Executive of the Macao Special Administrative Region ... Mr. Sam assumed office on 20 December 2024.
- Sam Hou Fai appointed Macao chief executive
China's State Council on Friday appointed Sam Hou Fai as the sixth-term chief executive of the Macao Special Administrative Region (SAR) ... His tenure will start from Dec. 20, 2024.
All graduates to the academy are commissioned into the PAP as Second Lieutenants (equivalent of Ensigns for those commissioned into the Coast Guard).
This is no longer correct. The former academy was converted to China People’s Police University in 2018, and its graduates are trained for public-security and immigration services, not commissioned into the PAP as officers.
Full reasoning
Official materials from China People's Police University show that the former Chinese People's Armed Police Force Academy was restructured in 2018: it was converted from the active-service system to the people's police system and renamed China People's Police University.
The university now describes itself as a Ministry of Public Security institution and says it trains personnel for public security organs and the National Immigration Administration. That means the Langfang institution discussed here is not commissioning graduates into the People's Armed Police as military officers. The old claim describes the pre-reform arrangement, not the current status of the school.
Because the institution was reclassified into the people's police system, saying that all graduates are commissioned into the PAP as Second Lieutenants is inaccurate.
2 sources
- 【本科招生】本科招生常见问题解答 - 中国人民警察大学
2018年9月,根据党和国家机构改革总体部署,由公安现役体制转改为人民警察体制,更名为中国人民警察大学。警察大学是公安部直属全日制普通高等院校。
- 中国人民警察大学简介 (China People's Police University official overview)
学校…是中华人民共和国公安部直属的全日制普通高等院校…面向全国公安机关和国家移民管理队伍…培养…专业人才。
The PAP Academy is a Corps Leader Grade command, and thus it is led by a major general who serves as Superintendent.
This reflects the academy’s old status, not its current one. The former PAP academy was reorganized as China People’s Police University in 2018 and is now led as a Ministry of Public Security university, not as a PAP command headed by a major general superintendent.
Full reasoning
Official sources show that the former Chinese People's Armed Police Force Academy was renamed China People's Police University in 2018 and converted from the active-service system to the people's police system.
The university’s current official leadership page lists its leaders as a Party Secretary, President, Vice Presidents, and other university administrators. That is the structure of a Ministry of Public Security university, not a current PAP field command led by a major general superintendent.
So this sentence describes the institution as if it were still a PAP corps-grade command, but the official institution in Langfang now operates as China People's Police University under the MPS.
2 sources
- 【本科招生】本科招生常见问题解答 - 中国人民警察大学
2018年9月,根据党和国家机构改革总体部署,由公安现役体制转改为人民警察体制,更名为中国人民警察大学。
- 现任领导 - 中国人民警察大学
中国人民警察大学现任校领导 张立勋 党委书记 吴立志 党委副书记、校长 ...
Vacant
This vice-chair seat is not vacant. Zhang Shengmin was appointed a vice chairman of the Central Military Commission in October 2025.
Full reasoning
The article lists one of the Central Military Commission vice-chairmanships as vacant, but official post-October 2025 materials show that Zhang Shengmin now holds that office.
A government repost of the 20th CCP Central Committee Fourth Plenum communique states that the plenum added Zhang Shengmin as a vice chairman of the CCP Central Military Commission. Separately, a Xinhua/People's Daily publication of the National People's Congress Standing Committee's appointment list states that on October 28, 2025, the NPC Standing Committee appointed Zhang Shengmin as a vice chairman of the People's Republic of China Central Military Commission and removed He Weidong from that position.
So the vice-chairmanship is no longer vacant.
2 sources
- 中国共产党第二十届中央委员会第四次全体会议公报
全会决定,增补张升民为中共中央军事委员会副主席。
- 全国人民代表大会常务委员会决定任免的名单--时政--人民网
一、任命张升民为中华人民共和国中央军事委员会副主席。二、免去何卫东的中华人民共和国中央军事委员会副主席职务。